Keine exakte Übersetzung gefunden für إخْصابٌ اصْطِنَاعِيّ

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch إخْصابٌ اصْطِنَاعِيّ

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Pour toute démarche d'insémination artificielle, l'accord de la femme concernée doit être soumis par écrit.
    ويجب أن يكون رضا المرأة بالإخصاب الاصطناعي كتابيا.
  • Conformément à la loi sur l'insémination artificielle et la protection de l'embryon, seules des femmes adultes (jusqu'à l'âge de 50 ans) jouissant d'une capacité juridique active et en faisant la demande sont autorisées à recourir à l'insémination artificielle. Nul ne peut contraindre une femme à recourir à l'insémination artificielle ou même essayer de la persuader d'avoir recours à cette technique.
    ووفقا لقانون الإخصاب الاصطناعي وحماية الجنين، لا يُسمح إلا للنساء الراشدات حتى سن الخمسين، اللواتي يتمتعن بأهلية قانونية إيجابية، بناء على طلبهن، بالخضوع للإخصاب الاصطناعي. ولا يجوز لأي شخص أن يُجبر امرأة على الخضوع للإخصاب الاصطناعي أو أن يقنعها بذلك.
  • Toute femme ayant atteint la majorité a droit à la fécondation artificielle et l'implantation d'embryons.
    ومن حق كل امرأة تبلغ سن الرشد أن تحصل على إخصاب اصطناعي وزرع للجنين.
  • Toute femme a le droit de refuser l'insémination artificielle jusqu'à la date de l'opération, et doit, dans ce cas, déclarer nul et non avenu l'accord qu'elle avait donné au préalable. De même, le mari a le droit de déclarer son consentement nul et non avenu - par écrit - avant le début de la procédure d'insémination artificielle.
    وللمرأة الحق في أن ترفض الخضوع للإخصاب الاصطناعي وأن تعلن رضاها به لاغيا حتى لحظة الشروع بالإخصاب وللزوج أيضا الحق في أن يُعلن كتابيا أن موافقته لاغية حتى موعد البدء في عملية الإخصاب الاصطناعي.
  • De plus, dans le cas d'une femme mariée, un accord écrit de l'époux, conforme aux souhaits de la femme, est également nécessaire.
    ويلزم بغية خضوع امرأة متزوجة للإخصاب الاصطناعي، موافقة خطية من زوجها وهذه يجب أن تكون متسقة مع الرضا الممنوح من المرأة.
  • Si une femme a été inséminée artificiellement au moyen du sperme d'un homme qui n'avait pas donné son accord ou avait finalement déclaré son accord nul et non avenu, la question de la filiation de l'enfant doit être réglée conformément aux dispositions de la loi sur la famille.
    وفي حالة الإخصاب الاصطناعي لامرأة بالسائل المنوي لرجل لم يمنح موافقته على ذلك، أو أعلن موافقته لاغية، تسوى مسألة تعيين أبوة الطفل عملا بأحكام قانون الأسرة.
  • Conformément aux articles 29 à 31 de la loi relative à la protection de la santé de la population, les personnes qui se livrent illicitement à la fécondation artificielle et à l'implantation d'embryons sont poursuivies en justice.
    ووفقا للمواد 29 إلى 31 من قانون حماية صحة السكان، يُضطلع بملاحقات قضائية ضد من يقومون على نحو غير مشروع بالإخصاب الاصطناعي أو زرع الأجنة.
  • 136.1 La fécondation artificielle ou l'implantation d'embryons dans une femme ou d'une mineure sans son consentement est punie d'une amende d'un montant de 500 à 1000 salaires minima, ou de deux ans de rééducation au maximum, ou de trois ans d'emprisonnement au maximum accompagné ou non de l'interdiction d'exercer certaines fonctions ou de se livrer à certaines activités.
    136-1 يعاقب الإخصاب الاصطناعي أو غرس الأجنة في امرأة أو فتاة قاصر، دون موافقتها، بغرامة تتراوح بين 500 و 000 1 من المرتبات الدنيا، أو بسنتين من إعادة التأهيل على الأكثر، أو بثلاث سنوات من السجن كحد أقصى، على أن يكون ذلك مصحوبا، أو غير مصحوب، بالحرمان من ممارسة بعض الوظائف أو القيام ببعض من الأنشطة.
  • En vertu des articles 46.4 et 47.4 du Code de la famille, des personnes mariées qui ont signifié par écrit leur consentement à l'utilisation d'une méthode de fécondation artificielle ou d'implantation d'un embryon sont considérés, aux fins de l'acte de naissance de l'enfant né à la suite de l'emploi de ces méthodes, comme les parents de celui-ci sous réserve du consentement de la femme qui a accouché de l'enfant.
    وبموجب المادتين 46-4 و 47-4 من قانون الأسرة، يُعتبر الشخصان المتزوجان، واللذان أعربا خطيا عن موافقتهما على استخدام طريقة من طرق الإخصاب الاصطناعي أو غرس الجنين، فيما يتصل بوثيقة ميلاد الطفل الذي يولد إثر استخدام هذه الطرق، بمثابة والدي هذا الطفل، وذلك رهنا بموافقة المرأة التي وضعت الطفل.